Tuesday, February 08, 2005

Hints to previous post

Don't read this unless you've read the poem I posted before this. These are some tips on how to read it (after you've tried to figure it out for yourself)

definitions:

Somnambulant= sleepwalking

redox= oxidation and reduction (a type of chemical reaction in which two atoms swap electrons and create a new substance)

malaproprism= mistake in language by using a word that sounds similar but means something completely different

Kowaii= Japanese for scary

Kawaiii= Japanese for cute or good-looking

Oma= Korean for mother
Mommee= Creole for mother

OTher notes:
-There are numerous stories of learners of Japanese mixing up the words "person/human being" (ningen) and "carrot" (ninjin)

- In "Gulliver's travels" the Lilliputians had a war over which end eggs should be broken on
- One of the most famous poems in Japanese literature is about a frog jumping into a pond.
- One of the founders of Italian literature (Petrarch) was a Florentine and wrote soppy love poems
-See if you can work out the other two pieces of literature referred to in the same stanza

This poem is about relationships and difference and what happens when people interact.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home